简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عهد به إلى في الصينية

يبدو
"عهد به إلى" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 交付
  • 交托
  • 信托
  • 信赖
أمثلة
  • ومن اﻻتجاهات اﻷخرى الهامة الدور المتزايد الذي عهد به إلى المنظمات اﻹقليمية.
    另一个重大的趋势是区域组织发挥了愈益重要的作用。
  • حيث إن هذا الالتزام هو الأساس المنطقي للدور الذي عهد به إلى المجتمع الدولي في كمبوديا في بداية التسعينات.
    这就是国际社会及其成员在1990年代初期为柬埔寨承担义务的主要原因。
  • إذا استمر المؤتمر يخفق في تنفيذ ولايته، لن يكون هناك سبب لعدم النظر في خيارات أخرى للمضي قدما بالعمل المهم الذي عهد به إلى هذا الجهاز.
    如果裁军谈判会议仍然不履行其任务,那就没有理由不去考虑其它选择,以便推动赋予这一机构的重要工作。
  • 39- ردت بيلاروس بأن المسائل المتعلقة بإعادة أماكن العبادة القديمة إلى المنظمات والطوائف الدينية، أو منحها مباني ملائمة للعبادة على سبيل التعويض، هي أمر عهد به إلى لجنة الدولة المعنية بالمسائل المتعلقة بالدين والقوميات.
    白俄罗斯答复说,国家宗教和国籍委员会已经提到了向宗教组织和社团归还以前的礼拜场所或赔偿适用于礼拜的其他建筑物的问题。
  • فيجب أن يشعر كل بلد بأهميته وبأن له دورا يضطلع به؛ ويجب أن تجد جميع الشواغل ذات الأهمية الإقليمية والعالمية مكانها المناسب في جدول الأعمال العالمي الذي عهد به إلى الأمم المتحدة.
    每个国家都必须感到与外界相连而且寓于外界之中;具有区域和全球重要性的每个问题都必须在联合国所负责的全球议程上占据适当位置。
  • وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن التحقيق عهد به إلى محقق تابع لشعبة الأمن الداخلي بإدارة الشؤون الداخلية في مدينة الأستانة، وهي في واقع الأمر ذات المؤسسة التي حدثت فيها أعمال التعذيب المدعى بها.
    在这一方面,委员会指出,该缔约国委托了阿斯塔纳内务部国内安全处的一名调查员开展调查,而正是在这个机构里发生了所指控的酷刑。
  • فالتقدم المتوقع تحقيقه بعد مؤتمر مونتيري نتيجة العمل الذي عهد به إلى المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وبخاصة صندوق النقد الدولي، لتعزيز المراقبة ومنح أولوية عليا لتحديد الأزمات المحتملة واتقاء حدوثها وتوطيد دعائم الاستقرار المالي الدولي لم يحدث.
    蒙特雷会议之后,预期多边金融机构,特别是国际货币基金组织,按照任务规定加强监督、优先发现和避免潜在危机和加强国际金融稳定基础的工作并未取得预期的进展。
  • فالتقدم المتوقع تحقيقه بعد مؤتمر مونتيري نتيجة العمل الذي عهد به إلى المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما في ذلك دور صندوق النقد الدولي، لتعزيز المراقبة ومنح أولوية عليا لتحديد الأزمات المحتملة واتقاء حدوثها وتوطيد دعائم الاستقرار المالي الدولي لا يزال دون الاكتمال.
    蒙特雷会议之后,预期多边金融机构的规定工作将取得进展,其中包括国际货币基金组织在加强监督、优先发现和避免潜在危机以及加强国际金融稳定基础方面发挥作用,但这方面的进展依然不够完善。
  • فالتقدم المتوقع تحقيقه بعد مؤتمر مونتيري نتيجة العمل الذي عهد به إلى المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما في ذلك دور صندوق النقد الدولي، لتعزيز المراقبة ومنح أولوية عليا لتحديد الأزمات المحتملة واتقاء حدوثها وتوطيد دعائم الاستقرار المالي الدولي لا يزال دون الاكتمال.
    蒙特雷会议之后,预期多边金融机构在任务规定的工作方面将取得进展,其中包括基金组织在加强监督、优先注重发现和避免潜在危机以及加强国际金融稳定基础方面发挥作用,但这方面的进展依然不够完善。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2